Türk edebiyatının en önemli eserlerinden biri kabul edilen Oğuz Atay’ın “Tutunamayanlar” romanı, Arap dünyasına açılıyor. Romanın Arapça çevirisi, çevirmen Umeyr El-Ahmar tarafından tamamlandı. Kuveyt merkezli El Keyteb Yayınevi, romanın Arapça baskısını yayımlayacak. Eserin ilk tanıtımı ise 19–29 Kasım tarihleri arasında düzenlenecek Kuveyt Kitap Fuarı’nda yapılacak. Bu etkinlikle birlikte “Tutunamayanlar”, Arap edebiyat dünyasında ilk kez okuyucuyla buluşacak.
ÇEVİRMENDEN DUYGUSAL PAYLAŞIM
Eseri Arapçaya kazandıran Umeyr El-Ahmar, sosyal medya hesabından şu ifadeleri kullandı: “Oğuz Atay’ın tutunabileceği bir Arap okuru da artık var. ‘Tutunamayanlar’, benim çevirimle El Keyteb Yayınevi’nden çıkıyor ve 19–29 Kasım’da Kuveyt Kitap Fuarı’nda raflardaki yerini alıyor.”

TÜRK EDEBİYATINDAN ARAP OKURA KÖPRÜ
1971’de yayımlandığından bu yana Türk edebiyatının en çok konuşulan romanları arasında yer alan “Tutunamayanlar”, yalnızca Türkiye’de değil dünya genelinde de bir “kült eser” olarak değerlendiriliyor.
Arapçaya çevrilmesiyle birlikte eser, Oğuz Atay’ın evrensel temalarını yeni bir okur kitlesiyle buluşturacak.





